rlm@0: Dear Sakura rlm@0: by Amazoness Duo and G.P. rlm@0: amazonessduo@hotmail.com rlm@0: pearsong1954@yahoo.com rlm@0: rlm@0: Dear Sakura-chan, rlm@0: You don’t have to be in any rush to get back to me. I’m always rlm@0: happy to receive any letters from you, but don’t worry about how long rlm@0: it takes. I understand how busy Sakura-chan’s life must be with rlm@0: starting all over in China and with a new husband and family. So rlm@0: please don’t worry yourself, Sakura-chan. And if you ever need to rlm@0: call me, please don’t hesitate. I would always love to hear your rlm@0: voice again and if you need someone to talk to about anything, you rlm@0: know you can always trust me. I can pay the bill for any calls you rlm@0: make as well. It would be worth it just to hear you. I don’t think rlm@0: anything you ever talk rlm@0: about is silly. Sakura-chan’s mind moves around a lot like a rlm@0: meandering ocean breeze, moving through all sorts of wonderful rlm@0: thoughts. I’ve always found whatever you want to talk about rlm@0: fascinating because I love just being able to talk with you, to be rlm@0: able to hear your thoughts and feelings on things. Some of my fondest rlm@0: memories are of when we were together, talking about the most trivial rlm@0: of things, without a care in the world. You looked so free. I wished rlm@0: I could be that free. That you could teach me to soar. But it was rlm@0: enough to watch you. I hope that freedom of a gentle breeze never rlm@0: leaves you, Sakura-chan. rlm@0: I’m very happy that Sakura-chan liked all of the things I’ve sent. rlm@0: I was hoping you would. I have an idea or two for the doll’s hair rlm@0: that I’m working into the design so that hopefully little girls will rlm@0: be able to play with her hair the way they want to more. I always rlm@0: enjoyed trying out new hairstyles myself, so I want to keep that with rlm@0: the doll. She still needs a name, but we don’t need to worry about rlm@0: that yet. I’m thinking something like Hanako. ‘Flower Child’. That rlm@0: would be pretty. She does look a lot like you, but you were always rlm@0: the girl I sketched when I was making my designs. You were just so rlm@0: pretty. So I think rlm@0: she looks cute, sharing some of your features. Maybe she can even be rlm@0: a magical girl. I’ll send you one of the first dolls we produce for rlm@0: all of the inspiration you have always given me. And it meant so much rlm@0: to me to hear that you liked the cassette I sent you. I haven’t sung rlm@0: to anyone but myself in so long that I wasn’t sure how it would come rlm@0: out. I’m so very sorry that it made you cry, but I’m glad that it rlm@0: managed to touch you. Maybe I shouldn’t have added that last song rlm@0: after all. It was pretty sad. I know what you mean about thinking rlm@0: things would rlm@0: always stay the way they were, Sakura-chan. I always knew that you rlm@0: would leave me someday, but I hadn’t expected it so soon. I guess it rlm@0: took me by surprise. I knew we’d have to part ways one day, but I rlm@0: always wanted it to be tomorrow, never today. Sometimes it’s hard for rlm@0: me to remember that you aren’t the same little girl that I first met. rlm@0: You’re still the same vibrant, loving soul, but you’ve grown up. And rlm@0: I’m so proud of you. You’re starting your own family now, starting a rlm@0: new life in China with the one you love. I hope all of your dreams rlm@0: come true. But sometimes I can’t help but look out at the stars at rlm@0: night and think that the heavens are crying, missing Sakura-chan as rlm@0: much as I rlm@0: do. rlm@0: That’s great that the recipes worked out so well for Sakura-chan! rlm@0: You can do such wonderful things when you put your mind to it. I knew rlm@0: it would turn out perfectly for you. It really did look delicious. It rlm@0: got me thinking about if you had anymore trouble cooking because I rlm@0: know you can’t just use the same recipes over and over again. So I rlm@0: went and got my camcorder out from the attic and decided to put rlm@0: together a few more recipes for Sakura-chan. What you said about me rlm@0: by your side sent a trill through my heart. We have a very good chef rlm@0: so I had her teach me some more recipes. I went through the entire rlm@0: recipe on video and taped myself making the successful dishes. I’ll rlm@0: try to send more when rlm@0: I have more time to cook. I really hope they help. I thought it rlm@0: would be a good job for my old camcorder. It isn’t capturing images rlm@0: of the most beautiful object I could find for it, but I can still rlm@0: send you these videotapes with me in them. Hopefully they’ll help rlm@0: with your cooking. And so you won’t forget me. I’m glad that Ieran- rlm@0: sama still thinks of me fondly. I think she understood some things I rlm@0: was dealing with when we were in Hong Kong. rlm@0: Thank you for sending more pictures! I think it was a good idea for rlm@0: you to get a camera. With all that’s going on in your life, it needs rlm@0: to be taken down for posterity. And since I can’t do that anymore, rlm@0: Sakura-chan can. I would love to see any pictures you take, no matter rlm@0: what they’re of. It makes me smile to see what’s going on with my rlm@0: favorite magical girl and her new life in China. I think that you rlm@0: would make a very good photographer. I’m going to start making a rlm@0: picture album to put by my old videotape collection once I have rlm@0: enough photos. Mother used to have a camera when she was younger and rlm@0: she took many beautiful pictures with it. I know that if Sakura-chan rlm@0: keeps practicing, she'll take many beautiful pictures herself. rlm@0: I tried watching the videotape of your wedding when I got off of rlm@0: work a few days ago. Touya took some wonderful shots of you. You rlm@0: looked so stunning in your wedding dress. I had a hard time seeing rlm@0: you through the tears at the time. I was just so happy that Sakura- rlm@0: chan was finally getting married. It was really a beautiful wedding. rlm@0: I still haven’t made it to the end. I got a little busy and haven’t rlm@0: quite reached past where I left. I’ll try to again soon. Maybe I’ll rlm@0: have more free time after I finish the designs for the doll. No, rlm@0: please don’t worry rlm@0: about me Sakura-chan. I’m just fine. I just started feeling a pain rlm@0: in my chest near the end of it, but I don’t think it’s anything to rlm@0: worry about. I’ve been healthy and there’s nothing for you to worry rlm@0: about. It went away after I fell asleep back at home for the most rlm@0: part. Just please don’t worry. I know it’s nothing to see a doctor rlm@0: about. And that is the truth. I promise that I’ll take good care of rlm@0: myself, Sakura-chan. For you. rlm@0: Your bouquet is very important to me. Whenever I hold it, I see you rlm@0: right before the wedding, when I was helping you into your wedding rlm@0: dress. I see that happy smile and the bright glow in your emerald rlm@0: eyes and I know that you’ll be just fine. That you’re finally happy. rlm@0: It’s kind of strange. That’s what I’ve worked my whole life for, to rlm@0: see you happy. Now that you’re finally married off and that’s rlm@0: accomplished, I don’t know what to do anymore. Silly, isn’t it? I’ll rlm@0: need to come up with a new plan, I guess. But now I don’t have to rlm@0: worry because Li-kun is taking good care of you. rlm@0: I’m so glad that you remembered! Hai, that was the eraser you gave rlm@0: me the first day we met. I was so lonely and nervous about rlm@0: everything. I was never any good at making friends and the classroom rlm@0: seemed so big with all of those faces I didn’t know. But then this rlm@0: really sweet girl sitting next to me offered me her eraser when I rlm@0: needed one. When I looked at her, at you, it all seemed okay. I rlm@0: didn’t feel so lonely anymore. You’ve always had that affect on me. rlm@0: So that rlm@0: eraser has been very important to me, my very first memento of rlm@0: Sakura-chan. rlm@0: My spirits sing to know that you’ve been thinking about me a lot rlm@0: lately. You’re always close to my thoughts. So I’m happy to know rlm@0: that I’ve been in yours as well. But please don’t let it make you rlm@0: sad. I’ll always be your friend and you should be smiling a lot now rlm@0: in your new life. You have a lot to be happy about. It makes me happy rlm@0: to know that you are. So the next time you think of me, please smile rlm@0: knowing that your old friend wants only the best for you. I would rlm@0: love to watch you dancing. I think it would be a very beautiful thing rlm@0: to witness. It reminds me of watching you dance with the Flower Card. rlm@0: Yes, mother is a very good dancer. She doesn’t dance very often rlm@0: because she says that ‘her dance card is already filled’. She said rlm@0: she’s waiting for a specific dance with the wind. But she did teach rlm@0: me to dance a bit when I was younger. It can be fun with the right rlm@0: partner, I’m sure. So I’m sure Sakura-chan must have a lot of fun rlm@0: when she does dance. rlm@0: Poor Sakura-chan! I’m so sorry that you think Ieran-sama doesn’t rlm@0: like you. I’m sure that isn’t true. She may seem like she does, but rlm@0: she seems like she’s always like that. Just try to look past the rlm@0: strict exterior. She probably is still a little angry about the rlm@0: wedding, what with Li-kun being engaged to Meiling-chan, but she’ll rlm@0: have to realize what a good wife Sakura-chan is soon enough. Your rlm@0: warm heart will melt whatever resistance she has before long. It rlm@0: always does. Remember, Li-kun didn’t like you much to begin with rlm@0: either, but now he’s your husband! So you can touch anyone’s heart in rlm@0: enough time. I know you touched mine. I wish I was there, too, Sakura- rlm@0: chan. But it’s probably rlm@0: better that I’m not. I’m certain Li-kun would get tired of me after rlm@0: I kept videotaping your married life. But you can always talk to me rlm@0: about anything, even if I am an ocean away. I’m always here for you rlm@0: when you need me. rlm@0: That’s very sweet that Naoko-chan’s doing so well. I should really rlm@0: go see how she and Nakuru-san are doing sometime. They sure do make rlm@0: an interesting couple, don’t they? That sounds just like the type of rlm@0: place Naoko-chan would want to live. I wonder how she convinced rlm@0: Nakuru-san it was a good idea. It’s great to hear that the two of rlm@0: them are so happy. Love has a way of surpassing so much. It really is rlm@0: a strong thing. It seems everyone’s finding their special someone rlm@0: these days. I bet Kero-chan’s next. rlm@0: Please don’t mind the parts of this letter that used to be wet. I rlm@0: spilled some droplets of water on it on accident and tried my best to rlm@0: dry it. Thank you for being so concerned about my love life, Sakura- rlm@0: chan. You’ve always been such a wonderful friend. Mother found me rlm@0: reading this part of your letter and after we talked for a while, she rlm@0: said that there was one person I reminded her of. She said that your rlm@0: mother acted the same way sometimes. That’s strange, isn’t it? But I rlm@0: guess it’s the way mother raised me. Nadeshiko-san was very important rlm@0: to her. I’m glad you think I should tell my special someone, but I rlm@0: don’t think I can anymore. I thought I had all the time in the rlm@0: world, but as time went on I started thinking it would be better for rlm@0: them if I didn’t say anything. So I changed my mind about telling rlm@0: them a long time ago and have kept it to myself. Sakura-chan, what if rlm@0: the person I love already had someone? If they’re happy now, I rlm@0: wouldn’t want to ruin that. I’m happy as long as they are. Yes, I rlm@0: think maybe they don’t love me. But I’ve accepted that. So as long as rlm@0: they can be happy, that’s enough for me. I don’t think they’d be any rlm@0: happier knowing about my feelings. They’re much better kept deep rlm@0: inside, where I can hold them close to my heart. They can’t do any rlm@0: harm that way and I can still love them from afar. If you were the rlm@0: man I loved, Sakura-chan, I would love to lie in your arms and fall rlm@0: asleep knowing that you would be with rlm@0: me in the morning. And I would love to tell you how much I love you. rlm@0: But I couldn’t. Because your love belongs to another. So I hope that rlm@0: makes this easier to understand, even if it is a rather strange rlm@0: analogy. I would love to tell my special someone how much I love rlm@0: them, to finally be able to let that love escape the bonds I’ve rlm@0: created for it, but I can’t. So I’ll just be happy for them. And rlm@0: that’s enough for me. It brings a smile to my lips when I know that rlm@0: they’re smiling because it means they’re truly happy. That’s much rlm@0: more important rlm@0: than having them know my feelings. I would love to have you come rlm@0: back to Japan and take pictures of my wedding, but I don’t need one. rlm@0: I’ll be fine without. Thank you, Sakura-chan. rlm@0: Please take care of yourself! I hope everything goes well for you. rlm@0: Please take many, many more pictures! I need more for my scrapbook. rlm@0: Tell everyone that I said hello. And please do get some rest. You rlm@0: really need it. I miss you, too, Sakura-chan. I hope I can hear from rlm@0: you soon. Try to have some fun soon with the Sakura Cards! rlm@0: rlm@0: rlm@0: To the best prince in the fourth grade, rlm@0: From Daidouji Tomoyo rlm@0: rlm@0: rlm@0: rlm@0: rlm@0: rlm@0: Dear Tomoyo-chan, rlm@0: rlm@0: It was so wonderful to hear your voice again! Talking on the phone rlm@0: was a good idea, and looking forward to our regular Sunday calls is a rlm@0: real treat. There is so much to talk about each week, and even when rlm@0: there isn't I just love to hear you. It's funny, because I had never rlm@0: realized how beautiful your voice is. Not your singing, because I rlm@0: already knew that was wonderful, but just your voice. When I talk to rlm@0: you, I feel so at ease, so happy and content. For all those years, I rlm@0: didn't really know how important it was for me just to listen to you. rlm@0: But being apart made me realize how lucky I was when we were rlm@0: together. So now I treasure every second with you. rlm@0: rlm@0: Still, there are some things I don't feel comfortable talking about rlm@0: on the phone. Some things are better written, I think, so I decided rlm@0: to start writing letters again. I hope you don't mind, because I know rlm@0: Tomoyo-chan is very busy with her work. If you don't have time to rlm@0: reply, please don't worry about it. Just writting to you is pleasure rlm@0: enough. Oh, and I insist on paying for half the calls. You work very rlm@0: hard, too, and I would not feel right if you paid for them all. I rlm@0: think from now on, I should pay when I call, and you should pay when rlm@0: you call, and we can take turns calling. Does that sound all right? rlm@0: At least we won't do like last week, where we were each calling and rlm@0: calling at the same time, and kept getting busy signals! rlm@0: rlm@0: I am drinking English Breakfast tea just now. I bought it while rlm@0: shopping in the city last Saturday. Did you know that Hong Kong was rlm@0: once a colony of Great Britain? There are many funny little English rlm@0: things here. I am sure Eriol-kun would feel right at home. Ieran-sama rlm@0: says that tea is an art. This surprised me. I know back home there is rlm@0: the tea ceremony, which is an art, but I never thought that just tea rlm@0: was an art by itself. It's funny, though, because I remember when we rlm@0: were looking for the Jump card at the Twin Bells Shoppe. Do you rlm@0: remember? The Lady told me afterwards that you were talking about tea rlm@0: before she feinted. She said you were the most knowledgeable girl rlm@0: about tea that she had ever met. So I guess you knew all along. rlm@0: Anyway, I asked Ieran-sama if she could show me some of the things rlm@0: she knows about tea. She looked quite surprised, and then told me she rlm@0: might as well, since the family would have to drink what I brewed, rlm@0: and it might as well be done right. I have learned many things from rlm@0: her, and am very grateful. You would be surprised at how much better rlm@0: my tea is now! Even if Ieran-sama does not like me, she does seem to rlm@0: like my tea, which is a start. rlm@0: rlm@0: She now asks me to prepare tea for her, which she never did before. rlm@0: The first time I made it, I was very nervous. She drank the tea with rlm@0: a frown, and looked at me with a very scary look. She said if I did rlm@0: not do better, then I would have something to be nervous about. So rlm@0: the next time, I pretended Tomoyo-chan was with me, and that we both rlm@0: brewed tea together. That was such a help, because whenever things rlm@0: were hard and you were with me, I always felt confident that rlm@0: everything would be all right. So thank you for helping, Tomoyo-chan! rlm@0: rlm@0: And speaking of help in the kitchen, please keep sending me your rlm@0: wonderful videos. I know your video camera must be very happy to be rlm@0: with you again. It must have been sad and lonely up in the attic. I rlm@0: have made almost all the recipes you have sent me, as you can see rlm@0: from some of the pictures of the family dinners I have prepared rlm@0: (Look, even Ieran-sama is smiling in one of them!). But sometimes I rlm@0: just like to watch Tomoyo-chan on the videos. You always filmed me, rlm@0: and almost never yourself. But you look sooooo cute in your apron, rlm@0: with your beautiful hair in braids, bustling about the kitchen, rlm@0: patiently explaining each recipe in your sweet, gentle voice, rlm@0: hanyaaaan! rlm@0: rlm@0: I had to stop writting. It is hard to write when you are blushing. rlm@0: Anyway, thank you, and any videos you send are very appreciated in rlm@0: many ways. rlm@0: rlm@0: Tomoyo-chan, may I tell you about a dream I have had? I have had rlm@0: this dream twice now, and talked about it with Kero-chan. He says he rlm@0: does not understand it, but that it sounds important. In the dream I rlm@0: am back in Japan, and it is night. It is chilly and windy, and I am rlm@0: starriing off into the distance trying to see something. Finally, off rlm@0: in the distance, I can make out Tokyo Tower. That is when I wake up. rlm@0: Kero chan says that is why it is an important dream, because of Tokyo rlm@0: Tower, which was in so many of my dreams when I was still capturing rlm@0: the Cards. I remember the one dream I had about Yue that was revealed rlm@0: to me little by little over many nights. It was a prophetic dream, rlm@0: about his judgement. So, maybe this funny dream is like that, and it rlm@0: will be more clear later. rlm@0: rlm@0: Did you know that Yue is a Chinese word? It means "moon". I have rlm@0: been doing pretty well with my Chinese lessons. Syaoran-chan's rlm@0: sisters help me a lot, though they giggle at my accent. I offered to rlm@0: teach them Japanese, but only Fanren-san was interested. She says she rlm@0: would like to go to Japan someday, so we have a little lesson every rlm@0: week. In fact, my Chinese has gotten good enough so that I now have a rlm@0: job! This is how I can afford to pay for the phone calls, by the way. rlm@0: I will start next week as a Physical Education teacher at the Fung rlm@0: Kai Liu Yun Sum Memorial Primary School. Fortunately, I do not need rlm@0: to know much Chinese for the position, though I had to learn 12 new rlm@0: characters for the school name. The Principal of the school saw me rlm@0: when I was practicing my gymnastics in the courtyard. She called me rlm@0: over and we talked. It turns out she knows Japanese, but rarely has a rlm@0: chance to practice with the language. So, I will be giving lessons to rlm@0: her, too. Syaoran-chan was not very happy with the idea, but I rlm@0: promised I would still be able to do my housework as well as rlm@0: teaching. I'll bet you never thought your friend would be a sensei! I rlm@0: know I never did. I am very nervous, but will try my best. rlm@0: rlm@0: I never quite know where to put bad news in a letter, so I guess it rlm@0: will go here. Syaoran-chan and I had our first fight last Tuesday. It rlm@0: was my fault, because he was tired and said things he did not mean. I rlm@0: got very angry, and I guess I yelled at him. He even slept in the rlm@0: living room, he was so mad. I couldn't sleep at all. But in the rlm@0: morning I apologized, and so did he, so things are OK now. I guess rlm@0: sometimes these things happen with loving couples, although when I rlm@0: told Oniichan about this, he said he never remembered Mother and rlm@0: Father fighting like that. I was sort of mad too because I don't see rlm@0: him all that often. That is very selfish, because he has to work rlm@0: hard, and I know he would rather be with me if he could. But rlm@0: sometimes I feel lonely, even when he is around. It's odd, because I rlm@0: never felt like that before. Lonely, I mean. But then, I was always rlm@0: around so many friends and family, and especially you, Tomoyo-chan. I rlm@0: really miss you so very much. It feels like something isn't quite rlm@0: right, somehow. I am so happy in my new life, though, and I shouldn't rlm@0: feel like that. Maybe I am just a little homesick at times. rlm@0: rlm@0: That is the end of the bad news. Oh, I did have another dream. It rlm@0: was very weird, and I almost don't want to tell you about it. You rlm@0: were in the dream, and so was I, sort of. You were Tomoyo-chan, of rlm@0: course, but I was the boy that you love, and never told. But in this rlm@0: dream, you did tell me, when we were very young. We had grown up rlm@0: together, and were on a date at Tokyo Tower. Tomoyo-chan, you were - rlm@0: so- beautiful! You wore a flowing, white and lavendar chiffon dress, rlm@0: and your hair was bedecked in purple ribbons. You had a snow-white rlm@0: gardenia corsage that filled my dream with the sweetest scent. I was rlm@0: so very nervous in the dream, because, well, because I was going to rlm@0: ask you to marry me. Because you were so kind and gentle I was able rlm@0: to stammer out the words and offer you a golden ring. Your amythyst rlm@0: eyes filled with tears, and I was very afraid of your answer. But rlm@0: then you said yes, and my heart sang. We embraced and hugged, and rlm@0: danced together under the pale moonlight. You were so happy, and I rlm@0: have never been happier to see you like that. rlm@0: rlm@0: I am sorry if you cannot let him know of your love. It makes me very rlm@0: sad to think about this. I was so unhappy when Li-kun left for Hong rlm@0: Kong. If it hadn't been for you, and Yukito-san, and Rika-chan, and rlm@0: Oniichan, and everybody, I might never have seen him on the bus, and rlm@0: told him I loved him. It was hard to wait, but I knew he loved me, rlm@0: and that he knew I loved him. And someday, I knew we would finally be rlm@0: together. Tomoyo-chan, it makes me cry to think of you, that you rlm@0: can't even tell your special person of your love. It must be so awful rlm@0: to have no hope, and you are so brave about it. I wish I had known rlm@0: back then, and maybe I could have helped you the way you helped me. rlm@0: You helped me so many times, and I didn't even know you needed help. rlm@0: I was so stupid about so much. Gomennasai. I don't think I was a very rlm@0: good friend for you. I feel so ashamed. Gomennasai, Tomoyo-chan. If I rlm@0: could, I would sacrafice all of my happiness for yours. rlm@0: rlm@0: Aiyaa, I've gotten tears all over the place and the letters are all rlm@0: smeary. I know you are happy to have your beloved happy, but it's not rlm@0: fair that everybody gets their special someone except Tomoyo-chan. rlm@0: Tomoyo-chan, I promise that you will be all right, that everything rlm@0: will be all right. I don't know how, but I swear with all my heart rlm@0: that you will be with your special person. rlm@0: rlm@0: After your last letter, I talked about you with some of the Cards. rlm@0: Somehow, I ended up talking with Flower about the place you and your rlm@0: mother went to dance. Aiyaa! Tomoyo-chan, before I knew it, -we- were rlm@0: dancing. At first it was a little weird, because we are both girls rlm@0: and all. But it was so nice, and I felt so wonderful afterwards. She rlm@0: gave me a beautiful purple and white orchid. For some reason, it rlm@0: reminded me of you. When I said that, she just smiled, and then we rlm@0: danced some more. I guess she is always ready for fun things. When rlm@0: Syaoran chan came home, he was puzzled by the scent, and kept looking rlm@0: around for the flowers. I was too embarrassed to tell him what rlm@0: happened. rlm@0: rlm@0: I'm sorry, my thoughts are wandering here. This always happens when rlm@0: I'm thinking about Flower. In your wonderful letter you said I am rlm@0: like a meandering ocean breeze, so I don't feel quite so foolish. rlm@0: Arigato, Tomoyo chan. Anyway, I will do everything I can to help you rlm@0: with your special person. I don't know how, but I promise that Tomoyo- rlm@0: chan will be all right. rlm@0: rlm@0: I promise. rlm@0: rlm@0: rlm@0: rlm@0: Your friend forever, rlm@0: rlm@0: Kinomoto Sakura rlm@0: rlm@0: PS- I have enclosed some more pictures for your album. It must be a rlm@0: very beautiful album if you are designing it. There is one of me in rlm@0: my P.E. coach's uniform. Fanren-san took the picture. rlm@0: rlm@0: PPS- If it is not too much trouble, could you please send me another rlm@0: casette tape of your singing? I think I have almsot worn this one out rlm@0: from playing it so much. rlm@0: rlm@0: PPSS- I keep forgetting to tell you that Kero-chan sends his love, rlm@0: and Syaron-chan says hello. rlm@0: rlm@0: rlm@0: rlm@0: rlm@0: rlm@0: rlm@0: Dear Sakura-chan, rlm@0: I was thrilled to hear you again on the phone. I’ve been watching rlm@0: my videos a lot recently, so I’ve still been hearing you, but it was rlm@0: nice to actually know that you were there and could answer me. I’m rlm@0: always happy to talk to you and it was as close as I’ve been able to rlm@0: come in the past few months to actually being there by Sakura-chan’s rlm@0: side. You’ve always been a very emotional woman, but it’s even more rlm@0: evident hearing your voice than just the words. But even in your rlm@0: letters, I can hear your sweet voice. Sakura-chan, I’m very happy rlm@0: that you like hearing my voice. Sometimes we take the most important rlm@0: things for granted until it’s too late and we no longer have them. rlm@0: I’m glad that I took all of the footage of you I did so that I can rlm@0: still watch you. So even if you’re far away from me, I can still lose rlm@0: myself in memories of the past. You always were such a cute girl. And rlm@0: you’ve grown into a very lovely woman. I’m lucky to have been able to rlm@0: stay by your side for as long as I could. I always knew it would end rlm@0: one day. So I wanted to capture everything on videotape, a beautiful rlm@0: record of you that I could always keep close to my heart. So I’m rlm@0: happy as long as I can curl up and watch your cute adventures all rlm@0: over again, Sakura-chan. You were always so amazing! No matter what rlm@0: you were doing, you always captivated me. rlm@0: I understand if there are certain things that you would rather not rlm@0: talk about on the phone. In a way, letters can be more private. You rlm@0: don’t have to worry about anyone coming in or saying something rlm@0: confusing when you can’t look them in the eye and explain what you rlm@0: mean. More letters from you are always a good thing. Work can be rlm@0: busy, but I like taking your letters with me and reading them when I rlm@0: have some spare moments. Now that you’re sending new ones again, I’ll rlm@0: be happy to get back to them all as soon as I can. We can split the rlm@0: cost of the calls if you want, Sakura-chan. It just makes my heart rlm@0: swell rlm@0: to hear you on the other line, so I would be more than willing to rlm@0: pay anything for that gift. I will call you this Sunday, then. And rlm@0: every other Sunday I will wait patiently by my phone for you. That rlm@0: should keep us from getting too many busy signals. I was so worried rlm@0: that someone else was using the phone or that something had gone rlm@0: wrong with the phone lines when I couldn’t get through. It’s easier rlm@0: to panic now because I won’t be seeing you the next day to see what rlm@0: happened. But I should have known that it wasn’t anything too rlm@0: problematic for you. After all, there’s nothing Sakura-chan can’t rlm@0: handle! rlm@0: One of these days, when I come out and visit you (hopefully rlm@0: to help when you're pregnant or with a little one) I would love to rlm@0: try some of your tea. I’m sure it must be very good by now, rlm@0: especially after Ieran-sama’s help. And please don’t let her scare rlm@0: you. It sounds like you’re slowly starting to warm her up to you. She rlm@0: holds much back so as to remain a figure of authority, but she must rlm@0: be coming to a slow realization that Sakura-chan really is the rlm@0: perfect wife for her son. From the sounds of things, she’s already rlm@0: helped you on the way to making your own tea an art form. Then again, rlm@0: everything you did always seemed like art to me. Now that you mention rlm@0: it, I really wish I had gotten more footage of you capturing the rlm@0: Jump Card (you were so brave when you faced it’s giant, cute doll rlm@0: form!), but I’m glad that I could help by distracting Maki-san. I rlm@0: told her everything I knew about tea and then everything I knew about rlm@0: videotape. She was a very good listener. I was always happy to help rlm@0: you. Though I think it surprised you when I took the guard schedule rlm@0: from the museum when we were looking for the Silent Card. Oh, you rlm@0: made such a cute thief! I loved capturing rlm@0: all of your adventures on videotape, but I was glad when I could rlm@0: help you, too. But you and Li-kun always made such a good team. He rlm@0: was a great sidekick to Cardcaptor Sakura. So it fits that you would rlm@0: go on your happy marriage journey together. But I’m glad that you rlm@0: still think of me being there with you when you’re nervous. Whenever rlm@0: you think about that, just know that I am with you because you’re rlm@0: always in my thoughts. So whatever Sakura-chan’s doing, I’m right rlm@0: beside her, knowing that she’ll do an excellent job. rlm@0: Oh, you must have looked so kawaii when you were blushing! rlm@0: Everytime I reread that part of the letter, I could see you blushing rlm@0: in my mind. You always looked so adorable when I dressed you up in rlm@0: one of my costumes and you’d blush. Or when you’d blush after I’d say rlm@0: something about you. Please remember that I was always telling the rlm@0: truth! I was still happy to bring a blush to your cheeks, though. I rlm@0: think it helps show that sweet innocence of yours even more. I’ll rlm@0: have to go find a videotape of you blushing when I’m done now. But rlm@0: that shouldn’t be too difficult because the costumes did a good job rlm@0: of bringing that out. I always filmed you because you were the most rlm@0: beautiful thing I could possibly film. There was no reason for me to rlm@0: film anything else. But I think my camcorder is still happy to be rlm@0: back at work because she knows the videos will go to you. My rlm@0: camcorder and I are both excited that Sakura-chan likes the videos. rlm@0: I’ll make sure I send more soon. I’ll need to try some more desserts. rlm@0: Your new family should like that. And I’ll have to try new outfits rlm@0: and hair styles now that I know Sakura-chan is watching the tapes to rlm@0: see me. I’m so glad rlm@0: that you think I look cute in them. That’s the sweetest compliment I rlm@0: could possibly have hoped for. Thank you so much, Sakura-chan. rlm@0: I’ve been thinking about your prophetic dream since I first read rlm@0: about it. I’m sorry to say that I can’t think of what it could mean. rlm@0: But I do think that you should listen carefully to it. I think you’re rlm@0: right, that with time it will grow clearer. Sakura-chan’s dreams are rlm@0: very trustworthy. Keep your heart open, but try not to worry too rlm@0: much. I’m sure that you’ll figure it out when it’s time. Maybe you rlm@0: and Li-kun have to come back to Japan soon to finish something up rlm@0: with the Sakura Cards. Then I could videotape Sakura-chan’s older rlm@0: Cardmistress adventures! But this makes me think of something else rlm@0: that’s a little strange. The Dream Card gave premonitory dreams, rlm@0: didn’t it? The dream if gave me before you caught it was filming lots rlm@0: and lots of Sakura-chan’s. I guess it just meant that I would rlm@0: continue to videotape you for a long time to come. Which was very rlm@0: accurate because now I have many videotapes of you in my personal rlm@0: collection. Hmm... Your dream sounds pretty vague now, but I’m sure rlm@0: that given time it will make rlm@0: full sense to you. You always did make a good prophet. Maybe you rlm@0: could try to do a Tarot reading with the Sakura Cards to figure out rlm@0: more of what it meant. rlm@0: Sakura-chan looks so pretty in her P.E. teacher’s uniform! rlm@0: The album is coming along gorgeously. I’ve been putting all of the rlm@0: pictures you’ve been sending to me in it, from the ones of the rlm@0: dinners you make to the ones of you and Li-kun and the family. I’m rlm@0: having a lot of fun arranging it. Your students must be very lucky rlm@0: to have you as their teacher. I know I would have been entranced to rlm@0: have a teacher like you. It would definitely make me want to try my rlm@0: hardest. Sakura-chan’s students must be very eager for her. I never rlm@0: really thought that you would be a sensei, but now that you are, it rlm@0: sounds perfect for you. Especially of Physical Education. Sakura-chan rlm@0: was always so athletic. So now it just sounds right that you would rlm@0: be. I’m glad that your Chinese is coming along so well. It should rlm@0: help with your students and with Li-kun’s family. You’ll have to rlm@0: speak to me in it the next time we talk on the phone. And it’s great rlm@0: that you are rlm@0: giving Fanren-san and the Principal Japanese lessons. So Sakura- rlm@0: chan’s being a very busy sensei indeed! I’m sure that Li-kun will rlm@0: find it nice to have you out working so hard with your students. rlm@0: I’m so sorry for you about the fight. That must have been rlm@0: horrible for you. I know how easily you can get hurt by things like rlm@0: that. I really wish I had been there afterwards to help you. But it rlm@0: sounds like it all worked out rather well. Please don’t worry about rlm@0: the fight. It depends on who the people are, Sakura-chan. Your rlm@0: father is a very calm man and from what my mother told me about rlm@0: your mother, Nadeshiko-san was always a caring, gentle person, no rlm@0: matter what was going on. So they really wouldn’t get into any rlm@0: fights. You are a very emotional girl. Emotions don’t have to be rlm@0: logical. Love rarely ever is. So all that matters is how you felt. rlm@0: And rlm@0: Li-kun can be stubborn. So with him working so much and you rlm@0: being lonely and homesick, it makes sense that there would be some rlm@0: conflict. I’m sure you were both devastated by the argument and rlm@0: that you were eager to make up. Sometimes love can be painful, but rlm@0: it can also be heavenly. Don’t let the little slips disturb your rlm@0: little rlm@0: slice of heaven. I know it must be difficult with you, out on your rlm@0: own in a different country with a completely different family and rlm@0: none of your old family or friends around. No one can fault you for rlm@0: being homesick, Sakura-chan. If I could pack everyone up and rlm@0: move them out there to keep you happy, I would. Then Sakura- rlm@0: chan wouldn’t have to be lonely anymore. But I’m sure as you rlm@0: make new friends and as you get closer to Li-kun’s family, you’ll rlm@0: start feeling better. As long as you try your best, everything will rlm@0: work out. It feels lonely back here without your lovely presence, rlm@0: but I know that my wonderful best friend is living her exciting new rlm@0: life on the other side of the ocean, so there’s nothing for me to be rlm@0: lonely about. rlm@0: Kawaii!!! I’m so happy that you told me about that dream, Sakura- rlm@0: chan. I can only imagine you with a deep blush, wearing cute boy’s rlm@0: clothes and holding a ring. You must have been so embarrassed in the rlm@0: dream to be asking something like that. But if Sakura-chan went rlm@0: through all that trouble, I would find it very difficult to turn rlm@0: ‘him’ down. That does sound like a strange dream, but it sounds rlm@0: beautiful, too. To think that anyone would care that much about me, rlm@0: that things really could have turned out so well. It must have been a rlm@0: very odd dream for you to have. It must be from you worrying about my rlm@0: love life so much lately. It would make me so happy to have my True rlm@0: Love propose to me rlm@0: like that. It sounded so romantic, too. Part of me wishes that rlm@0: things could have worked out that happily with the one I love. But rlm@0: instead, I’ll just think of your dream fondly as a what might have rlm@0: been. If Sakura-chan was the boy I loved but never told, I would be a rlm@0: very lucky girl. Please don’t cry for me, Sakura-chan. It makes me rlm@0: sad to rlm@0: think of you in tears, especially over me. Love can hurt and love rlm@0: can be a very lonely feeling, but I would never give up the love in rlm@0: my heart even if it meant that I wouldn’t have to worry about any rlm@0: of that. My love for them will never change, even if they don’t rlm@0: know. So I’ll love them from afar, glad to see them during the rlm@0: happiest years of their life. I’m happy, Sakura-chan. Please don’t rlm@0: worry about me. rlm@0: Your happiness means so much to me. I wouldn’t want you to give up rlm@0: any of it for my sake. Remember, it makes me happy when you are. So rlm@0: you have to be happy for me. Don’t be ashamed. You were the best rlm@0: friend that I could ever ask for. You never knew that I needed any rlm@0: help to begin with and I was always eager to help you when I could. rlm@0: Besides, I don’t think Fate ever intended for me to have my love, so rlm@0: there was nothing you could do even had you known. But I accepted rlm@0: that a long time ago. How can you be sad when the one you love is rlm@0: happy? If you really, truly love them, then that should be enough. To rlm@0: know that rlm@0: they’re happy in ways you could never make them. When you close your rlm@0: eyes, you can feel them close to your heart, and your love just grows rlm@0: knowing what a special person you’ve found. I’m very lucky to have rlm@0: found my special person, Sakura-chan. It doesn’t matter whether or rlm@0: not they love me. I’ll always love them regardless, so it doesn’t rlm@0: change that in the least. Thank you so much for wanting to help me. rlm@0: You really are a perfect best friend. rlm@0: Mother has been a little confused lately, I think. She says she rlm@0: doesn’t want to see me alone and to end up like her. She’s angry with rlm@0: my special someone for leaving me alone like this but she cares for rlm@0: them as well. So I think it’s difficult for her to sort out her rlm@0: emotions. I’m trying to convince her not to be angry because I’m rlm@0: happy with how things have turned out, but mother can be a very rlm@0: stubborn woman. She was, on the other hand, very pleased with the rlm@0: doll I finished designing. I’ll send the finished designs along with rlm@0: this. rlm@0: Soon enough, the doll itself should be in production. Cutecaptor rlm@0: Haneko will be the first toy that I was the head of the designs for. rlm@0: I’m very excited about it. If the sales go well, there may even be an rlm@0: anime tie in. I guess mother liked the backstory I came up with for rlm@0: Haneko-chan. I’ll be going to the Toy Fair in a few weeks with the rlm@0: prototype doll along with mother for the showcasing of many other rlm@0: Daidouji toys. rlm@0: It seems that Flower has the same preferences as mother. I really rlm@0: can’t think of anyone who wouldn’t want to dance with Sakura-chan. rlm@0: That must have been a lot of fun. You really did need something to rlm@0: relax you after worrying about everything. I can understand why rlm@0: you wouldn’t want to tell Li-kun. That might seem a little strange rlm@0: to him. But I’m glad that you’re still talking to the Sakura Cards. rlm@0: They all loved you so much. rlm@0: Magic or not, I know that your beautiful spirit will always shine rlm@0: through. You made a wonderful magical girl, but that was never what rlm@0: was rlm@0: important to me. It was you. It was seeing the genki, bright girl rlm@0: that you always were and getting to be close to you. That was always rlm@0: more important to me than any magic. You spin your own magic, Sakura- rlm@0: chan. Thank you again, my sweet friend. But you really don’t have to rlm@0: worry about me. I’ll be fine. I’m sure that everything will always be rlm@0: all right. It’s your power phrase, after all. So I have to believe rlm@0: it. Because I believe in you. And I always knew that you’d rescue me. rlm@0: I will be all right. I am all right. You don’t have to worry. I would rlm@0: never want to worry you, Sakura-chan. rlm@0: Give Kero-chan another hug for me and please distribute my love rlm@0: among everyone and the Cards, but be sure to keep a huge chunk for rlm@0: yourself. I sent along the cassette you asked for. I tried to put in rlm@0: some variety to the music so that there should be plenty to listen to rlm@0: on it. I kept from anything sad this time. I always love singing for rlm@0: you, Sakura-chan. So I'm very happy to have you as my delayed rlm@0: audience. rlm@0: rlm@0: rlm@0: Your friend in Tomoeda, rlm@0: Daidouji Tomoyo rlm@0: rlm@0: rlm@0: rlm@0: Dear Tomoyo-chan, rlm@0: rlm@0: Things are so hectic here that it is just a pleasure to sit down and rlm@0: write a letter to my very best friend across the sea. I usually wake rlm@0: up around 5:00 AM and do some housework before catching the 6:20 bus rlm@0: for Fung Kai Liu Yun Sum Memorial Primary School. But I woke up rlm@0: especially early today so I could write to you. I am so glad we are rlm@0: still in touch with each other, Tomoyo-chan. The thought occurred to rlm@0: me that because we are not together all the time as we used to be, we rlm@0: might drift apart somehow. When I thought this, I became very rlm@0: worried, and gathered together all of my letters from you, and your rlm@0: videos, and the cassettes of your singing. But if this was all I had rlm@0: of you, if this was all that was left, I don't know what I would do. rlm@0: I feel bad asking this, because in a way I left you to come to Hong rlm@0: Kong. So, I have no right to say this. But Tomoyo-chan, please don't rlm@0: ever leave me. If I did not have you to talk with, to listen to, and rlm@0: if I did not think you remembered me, I just don't know how I could rlm@0: get through even one day. rlm@0: rlm@0: Gomenesai. This is supposed to be a happy letter. There have been rlm@0: many happy things going on since last I wrote. I have made friends rlm@0: with a teacher at work, and I told her about you, and how much you rlm@0: meant to me. She is older than I am, and very smart. Hoeee, she rlm@0: teaches mathematics, and knows so many things! She told me she once rlm@0: had a friend like you, when she was growing up. She said she had rlm@0: fallen in love with that friend, and thought they would always be rlm@0: together. But after high school, her friend moved away to England. rlm@0: For a while they wrote letters, and talked on the phone. But rlm@0: eventually, she says they drifted apart, and even stopped writing. rlm@0: She was crying. She apologized for being so foolish, and said it felt rlm@0: odd to still care so much. Tomoyo-chan, I don't want us to ever drift rlm@0: apart like that. I was so afraid after I talked to her. I thought, rlm@0: what if there was no Tomoyo-chan in my life? I am so happy here with rlm@0: my new family in Hong Kong, but if I lost you, I don't think I could rlm@0: live anymore. rlm@0: rlm@0: Gomenesai. All right, let me tell you about all the happy things rlm@0: that have been happening. My job is a lot of work, but it is rlm@0: wonderful! I am the girl's P.E. teacher, and teach 5 classes a day, rlm@0: one for each grade. Thank you so much for sending the books on P.E. rlm@0: instruction that I asked for on the phone. They have been a big help. rlm@0: I never knew there was so much to teaching! So far, I have shown the rlm@0: students fundamentals of exercise. Next week, we will begin a unit on rlm@0: gymnastics. "Lessons must be adjusted to the grade level, individual rlm@0: level of development, and personal level of motivation and perceived rlm@0: capability". Hoeee, sometimes reading the books makes my head dizzy, rlm@0: but I am trying my best. At least I am not teaching mathematics! And rlm@0: I know you said you will pay for the books and the shipping costs, rlm@0: but I did want to do something in return. So, I sent you a book rlm@0: entitled, "The Flora of Hong Kong and Surrounding Areas". It is in rlm@0: English, so I do not know much of what is says. But I thought the rlm@0: pictures were beautiful, and hope that you like it. I got the idea rlm@0: from Flower, by the way. She sends her love. She remembers you rlm@0: fondly, and was wondering if you like to dance, or just to film rlm@0: dancing? rlm@0: rlm@0: I went shopping in the City after school let out early last Monday. rlm@0: I bought a tea set, with a little purple teapot and 2 lavender cups. rlm@0: For some reason, they reminded me very much of you, although the set rlm@0: is from Great Britain, and of course you are from Japan. Anyway, I rlm@0: decided to save it for when you came to visit. It will be my special rlm@0: Tomoyo chan tea set. Maybe after you have finished work on the Haneko rlm@0: chan doll, you might be able to come and visit? Tomoyo-chan, I would rlm@0: dearly love to see you again. And we could go shopping together. rlm@0: There are many wonderful stores here, and now that I am making my own rlm@0: money to spend, I appreciate the prices! rlm@0: rlm@0: I was blushing when I read about me blushing in your letter. Thank rlm@0: you, Tomoyo-chan. You always made me feel so special with your rlm@0: unusual costumes, and kind words, and all the little things you have rlm@0: always done for me. Talking about capturing Jump and Silence brought rlm@0: back many memories, especially of you. And thank you so very much for rlm@0: the wonderful videotapes. Kero-chan was very excited at the prospect rlm@0: of dessert videos. I play them a lot lately, and not just for help in rlm@0: cooking, though that is very much appreciated. You are so beautiful rlm@0: that sometimes my heart aches to see you in them. I have a picture of rlm@0: Mother on the dresser in my room. I'd never really realized how much rlm@0: the two of you look alike. And from everything Oniichan and Father rlm@0: have told me, you sound so much like her: sweet, gentle, patient, and rlm@0: loving. I think Sonomi-sama is very perceptive and wise when she says rlm@0: you remind her of Mother. If it would not be too much trouble, could rlm@0: you send me a picture of you? I would like to put in on the dresser, rlm@0: so I can see you both before I sleep. rlm@0: rlm@0: I had that dream again, the one where I can see Tokyo Tower. Last rlm@0: night, there was more of the dream. I could see a figure on the rlm@0: Tower, but was not able to make out who it was. Kero-chan will not rlm@0: say anything about it, because he says only I can understand the rlm@0: dream's true meaning. He says it may take time for the dream to rlm@0: ripen, so I must be patient. Thank you for the suggestion about the rlm@0: Dream Card. I talked with her about it, but she only smiled, and said rlm@0: it sounded like a very interesting dream. If I did come back to Japan rlm@0: because of this, then I could see you again. That would be so rlm@0: wonderful! And I did do a reading with my cards, but not about the rlm@0: dream. About something more important. It was very exhausting, and I rlm@0: will tell you about it later in the letter. rlm@0: rlm@0: As for the other dream I had, the one with you in it, umm, Tomoyo- rlm@0: chan, how did you know it was me dressed in boy’s clothes? After you rlm@0: wrote that, I remembered that in my dream the boy looked like me, and rlm@0: really was me. I guess that is because I didn’t know who he really rlm@0: is. But how did you know that? Anyway, I was very nervous and rlm@0: embarrassed in the dream, but it was still a beautiful moment. rlm@0: Syaoran-chan told me that proposing marriage was the hardest thing he rlm@0: had ever done, much worse than any of his battles, or even training rlm@0: with Ieran-sama. I don’t know how boys do it. I guess it is sort of a rlm@0: test, to offer up your heart to the one you love. You may be rlm@0: rejected, and that would be terribly painful, but you must offer rlm@0: yourself as a sacrifice to your beloved. I remember the dream most rlm@0: vividly. I guess you are right, that I had the dream because I was rlm@0: worrying so much about you. And thank you for the kind words about rlm@0: me as your friend. I know you would never blame me for anything, even rlm@0: if I was at fault. But I can’t help but feel that somehow I have rlm@0: failed you, my very best friend. I think your love is such a precious rlm@0: thing, and am glad it is close to your heart. But I do wish your true rlm@0: love was with you. I know he would be, if he knew, and he could. rlm@0: rlm@0: Thank you for the kind words on my first fight. You are so wise rlm@0: about people, and it helped to read your observations about Syaoran- rlm@0: chan and me. It really was so awful. It felt as if our love was no rlm@0: longer there, just anger and regret. I am so happy that we made up rlm@0: the next morning. I never, ever want to fight like that again. rlm@0: Syaoran-chan is my one, true love, and I should be thankful for him rlm@0: no matter what happens. But we almost had another fight just two rlm@0: nights. Syaoran-chan was very late from work, but I missed him so rlm@0: much that I stayed up until 1 AM, even though I must be up so early rlm@0: to go to work. He was surprised to see me, and did not seem very rlm@0: happy. I asked him how work was, and he mumbled something I could rlm@0: not understand. I told him I had tried to call, but there was no rlm@0: answer in his office. He got angry, and accused me of prying. Tomoyo- rlm@0: chan, I did not mean it like that at all. I just wanted him to know rlm@0: that I cared about him, and wanted to talk with him. He said he had rlm@0: gone out with some people in his office for beers. He said that was a rlm@0: part of his job. I was very hurt, because I felt he cared more for rlm@0: going out with other people than seeing me. But I did not say rlm@0: anything because I did not want another fight. Syaoran-chan went to rlm@0: bed, but I was too upset to sleep, so I called Oniichan. He was rlm@0: sleeping, but I told him all that had happened, and I guess I cried a rlm@0: lot. He told me that salarymen have to do this a lot, and not to rlm@0: worry about it. That made me feel better. rlm@0: rlm@0: So, the next morning, when I served Syaoran-chan his breakfast, I rlm@0: gave him a note asking if we could talk about something when he got rlm@0: home that night. I think he was afraid I was still upset about the rlm@0: night before, but I really wasn’t. Well, not a lot, anyway. So, he rlm@0: was home very early that night, and we talked about our day, which rlm@0: was nice. I told him that I was sorry about being angry the night rlm@0: before, and that Oniichan had told me this was a part of his job, and rlm@0: I shouldn’t feel hurt. He seemed surprised that Oniichan had said rlm@0: this, but was happy that everything had been resolved. Then I told rlm@0: him about the dream with Tokyo Tower. He seemed concerned, and I know rlm@0: he will do all he can to help. I feel he will somehow protect me, as rlm@0: he always has. I am so glad that everything turned out well.I really rlm@0: am lucky to have found my true love. rlm@0: rlm@0: I did a card reading Sunday, after our phone call. I was surprised rlm@0: at how difficult it was, and how very tired it made me. Tomoyo chan, rlm@0: please do not be angry with me, but I wanted to know who your special rlm@0: person is. I knew you would not tell me if I asked, so I asked the rlm@0: cards instead. I asked them just to give me a hint, since it did not rlm@0: seem right to ask without your permission. Well, the important cards rlm@0: that came up were Loop and Illusion. Illusion showed me an image of rlm@0: myself, and when I added that to Loop, it seemed to me that your rlm@0: special someone is very close to me. In fact, I am certain that this rlm@0: is true. So, I have been thinking about all you have said about your rlm@0: special someone. I think I know who it is. rlm@0: rlm@0: This person is very close to me. This person is someone who does not rlm@0: know that you love them. It must be a very wonderful person for you rlm@0: to have given your heart to them, for the person that Tomoyo-chan rlm@0: loves must be very special, indeed. You have known this person a long rlm@0: time. You were going to tell them of your love, but hesitated when rlm@0: they found someone else. Now you are happy for them, and do not wish rlm@0: to intrude on their happiness. rlm@0: rlm@0: Tomoyo-chan, do you love Oniichan? rlm@0: rlm@0: It makes sense to me now that you were blushing the first time you rlm@0: saw him. And I think that Oniichan also likes you. Remember when I rlm@0: told you Oniichan was talking about you when Syaoran-chan and I rlm@0: announced our engagement? Tomoyo-chan, he was saying the most rlm@0: wonderful things about you. He said you were bright, and sweet, and rlm@0: caring, and pretty, and would be a wonderful companion for life. I rlm@0: guess I am sort of dense about these things, and I did not understand rlm@0: what he was saying. I did not know that he liked you, -like that-. rlm@0: But you are right, he is very happy with Yukito-san, and I don’t know rlm@0: what to say or do. Perhaps he likes you, and also Yukito-san? Maybe rlm@0: you are right that it is best if you keep your love silent. But I am rlm@0: still sad that I will never get to see you at your wedding. I wish rlm@0: there was something I could do. If you would like, I can talk to rlm@0: Oniichan. Somehow it is too sad that Tomoyo-chan’s precious love must rlm@0: be kept in the beautiful cage of her heart. rlm@0: rlm@0: Tomoyo-chan, I don’t quite know how, but somehow you will be all rlm@0: right. rlm@0: rlm@0: I must run to my bus soon, but I wanted to thank you for the rlm@0: beautiful songs. I listen to them very often. I think with my next rlm@0: paycheck I will but a cassette tape player, so I can hear you on the rlm@0: way to work. When I listen to your voice, I feel that my best friend rlm@0: will always be with me. Thank you so much Tomoyo chan. rlm@0: rlm@0: Love, rlm@0: rlm@0: rlm@0: Kinomoto Sakura rlm@0: rlm@0: PS- Aiyaaa, I am always forgetting to put this in the letter. Kero- rlm@0: chan sends his love. Oh, and he made me promise to ask for the cake rlm@0: recipe with the strawberries. I am sorry. Syoaran-chan sends his rlm@0: regards. rlm@0: rlm@0: PPS- Please give Sonomi-sama my love. I know she wants only the best rlm@0: for her precious daughter. And I think she is right. I don’t see how rlm@0: anybody who leaves you could be happy.